ترنج

در مورد

محمد جواد ظریف

در فرارو بیشتر بخوانید

۶۴۰ مطلب

  • سرنوشت برجام در هاله‌ای از ابهام قرار گرفته است. گام‌های کاهش تعهدات ایران تمام شده و ایران اعلام کرده که دیگر خود را ملزم به رعایت محدویت‌های آن نمی‌داند. اما در عین حال، برخی مفاد آن را هنوز اجرا می‌کند. اروپا نیز ظاهرا به اجرای همین مقدار از برجام راضی شده و حداقل در کوتاه مدت برنامه خاصی برای تغییر یا بهبود مناسبات برجامی ندارد.

  • به دنبال انتقاد از دیدار صورت گرفته، نخست‌وزیر کانادا از اقدام خود دفاع کرد و گفت: "من به خانواده‌ها در کانادا قول داده‌ام که هر کاری را که می‌توانم انجام دهم تا مطمئن شوم آن‌ها پاسخ می‌گیرند، که ما (درباره سرنگونی هواپیما) تحقیقات تام و کامل داشته باشیم، تا دقیقا بدانیم که چه اتفاقی افتاد. "

  • وزیر امور خارجه کشورمان در گفت‌وگویی اختصاصی، مواضع کشورمان را درباره رخ‌داد‌های اخیر پیرامون ایران از جمله به شهادت رسیدن سردار سلیمانی توسط آمریکا و حادثه هواپیمای اوکراینی در ایران تشریح کرد.

  • وزیر امور خارجه گفت: اگر از دیپلماسی می‌خواهیم به عنوان ابزار قدرت استفاده کنیم باید دیپلماسی را از این مهجوریت خارج کنیم. برخی فکر می‌کنند دیپلماسی در برابر قدرت نظامی است در حالی که دیپلماسی در کنار قدرت نظامی است. باید مهجوریت دیپلماسی را که به خاطر دوگانگی مذاکره و مقاومت است، از بین ببریم.

  • ظریف مجددا به عرصه عمومی بازگشته است. او و وزارتخانه تحت امرش هنوز همان استراتژی که در گفتگو با مجله اشپیگل مطرح شد را دنبال می‌کنند. اظهارات روز دوشنبه موسوی نیز این را تایید می‌کند. اما باید منتظر ماند و دید که آیا بحث و جدل درباره نوع مذاکره با آمریکا به همین مورد ختم می‌شود یا اینکه بار دیگر شروع خواهد شد.

  • این یک قدم بسیار کوچک است دولت سوییس تلاش کرد ما از تلاش آن‌ها قدردانی می‌کنیم، اما این نشانه حسن نیت آمریکا نیست و حتی نشانه آن نیست که ایالات متحده آمریکا کوچکترین اقدام را در راستای اجرای تعهدش بر مبنای دستور موقتی دیوان دادگستری انجام داده باشد چه برسد به اینکه بر اساس برجام عمل کرده باشد.

  • یک خط در این حمله، ترجمه کلمه people در جمله ظریف به معنای «مردم» و سپس تعبیر آن به «مردم ایران» است. با این ترجمه، القا می‌شود که ظریف دارد می‌گوید مردم ایران پس از ترور سپهبد سلیمانی واقعیت‌ها را بپذیرند و حاضر به مذاکره با آمریکا شوند. این ترجمه، عمدا یا سهوا، ابتدایی‌ترین کاربرد این کلمه در زبان انگلیسی را معیار می‌گیرد و کاربرد‌های ارجاعی دیگر این لغت را نادیده می‌گیرد

  • نشست هم‌اندیشی حفاظت از اموال فرهنگی ملت‌ها و میراث جهانی صبح امروز دوشنبه (۷ بهمن) با حضور محمدجواد ظریف وزیر امور خارجه در کتابخانه ملی برگزار شد.

  • در حالی که برخی ناظران احتمال می‌دادند که بن علوی از جانب آمریکا پیام آورده است، نعیمی، احتمال انتقال پیام از جانب آمریکا به ایران را بعید دانست و ماموریت بن علوی را جلوگیری از فروپاشی برجام دانست. وی در همین خصوص عنوان کرد: «ظاهرا اروپایی‌ها از بن علوی خواسته اند که برای نجات توافق هسته‌ای این تلاش را انجام دهد.» طبق ادعای نعیمی، بن علوی، ایده‌های اروپایی را به ایران منتقل و پاسخ‌ ایران را دریافت کرد.

  • در این تجمع یک روحانی به نمایندگی از شرکت کنندگان صحبت کرد و اظهارات ظریف و پاسخ ترامپ به وی را حقارت‌آمیز خواند و مدعی شد که این سخنان اقتدار کشور را زیر سوال برده است.