ویدئویی از رقص امامعلی رحمان، رئیسجمهور تاجیکستان، در جشن نوروزی سال جاری منتشر شده است. آقای رحمان در پیامهای نوروزی خود همواره بر اهمیت این جشن باستانی تأکید کرده و آن را نمادی از هویت ملی مردم تاجیکستان و اتحاد و همبستگی فارسیزبانان دانسته است.
اولین پرواز از جزیره کیش در میان استقبال مردم و مسئولان تاجیکستان، روز دوشنبه ۲۷ اسفند در فرودگاه دوشنبه به زمین نشست.
گردشگران اعزامی از کیش به دوشنبه در میان استقبال مردم تاجیک که با نقاره زنی و دف نوازی همراه بود، پیشاپیش نوروز باستانی را با هم زبانان خود جشن گرفتند و این رویداد باستانی را به یکدیگر تبریک گفتند.
این پرواز ویژه نوروز و در راستای تعاملات فرهنگی و گردشگری دو جانبه و سیاست گذاری سازمان منطقه آزاد کیش برنامهریزی شده است.
علی حسنلو سرپرست معاونت گردشگری سازمان منطقه…
در پی درگیریهای شدید میان تاجیکستان و قرقیزستان، دو کشور مرزهایشان را به روی همدیگر بستند. روز پنجشنبه، ۱۳ مارس با حضور مجازی رؤسای جمهور دو کشور سه گذرگاه مرزی در مرز تاجیکستان با قرقیزستان بازگشایی شد.
مقایسه کلمات فارسی در ایران و تاجیکستان نشاندهنده تفاوتهای جالب و شیرین در زبان فارسی است. به عنوان مثال عبارت "راهت سفید" در ایران به معنای آرزوی موفقیت و سفر بیخطر است در حالی که در تاجیکستان ممکن است معنای متفاوتی داشته باشد.
سفر زمینی به تاجیکستان با خودرو شخصی، ماجراجویی جذابی است که با عبور از کشورهای زیبای همسایه آغاز میشود. تاجیکستان، با فرهنگ مشترک و شباهتهای زبانی، حس غربت را از شما دور کرده و تجربهای دلنشین از کشف سرزمینی آشنا را رقم میزند.
رئیسجمهور با بیان اینکه برای حل مشکل روادید جهت تردد اتباع دو کشور نیز، در راستای تسهیل و رفع مشکلات توافقات لازم حاصل شده است، در واکنش به تشویق حاضران گفت: اینها وظیفه ماست و نیازی به تشویق ندارد.
رییس جمهور تاجیکستان گفت: رودکی، فردوسی، حافظ و سعدی متعلق به زبان فارسی هستند؛ نه فقط ایران یا تاجیکستان. مولانا متعلق به بشریت است؛ نه فقط ما. کوروش کبیر متعلق به بشریت است.
رئیس جمهور در همایش تجاری، گردشگری و سرمایه گذاری تاجیکستان و ایران تاکید کرد: ما در دولت ایران، مقررات و قوانین و عوارض گمرکی و تجارت ترجیحی را تسهیل خواهیم کرد تا بتوانیم راحت با شما تجارت کرده و آمادهایم همه موانع ممکن بر سر را سرمایه گذاری و تجارت را حذف کنیم.