متن سوال از قبل تنظیم شد و به انگلیسی نوشته شد، اما نکته این بود که صدای من خوب شنیده نشد و بعد از توضیحات من به مجری، رئیس جمهور محترم آذربایجان، استقبال خوبی از این اقدام ایرنا کرد.
ایرنا نوشت: خبرنگار اعزامی ما که در نشست خبری رئیس جمهور آذربایجان شرکت کرده بود، با انتشار یک ویدئو توضیحاتی درباره حواشی به وجود آمده در این نشست ارائه کرد.
وی در توضیحاتی به زبان انگلیسی گفت: لازم دیدم در مورد حاشیههایی که پیرامونسوال من از رئیس جمهور علیاف در رسانهها مطرح شد توضیحاتی ارائه کنم.
این نشست پیرامون وضعیت رسانه در جهان آینده بود، ولی با توجه به حضور نمایندگان رسانهها و تمرکز رسانهها بر سخنان رییس جمهور آذربایجان، ترجیح دادیم از این فرصت برای طرح نام «سایت آذری ایرنا» استفاده کنیم.
متن سوال از قبل تنظیم شد و به انگلیسی نوشته شد، اما نکته این بود که صدای من خوب شنیده نشد و بعد از توضیحات من به مجری، رئیس جمهور محترم آذربایجان، استقبال خوبی از این اقدام ایرنا کرد.
ایشان جواب بسیار محترمانه و امیدبخشی به سوال داد و عنوان کرد که مطمئن است ایرنای آذربایجان تاثیر مهمی در تقویت روابط ایران و آذربایجان ایفا خواهد کرد.
نکته مهم اینکه وی، خبرنگار مستقر در دفتر خبرگزاری جمهوری اسلامی در آدربایجان نبوده و به همین دلیل سوال وی به مانند اکثر خبرنگاران حاضر در جلسه به زبان انگلیسی بیان شد.